sábado, 23 de mayo de 2009

BERTOLT BRECHT: (por aquí pasa la) POESIA

[caption id="" align="alignnone" width="288" caption="Bertolt Brecht es una de las lecturas recomendadas de La Palabra Itinerante "]Bertolt Brecht es una de las lecturas recomendadas de La Palabra Itinerante [/caption]
--
---
En los tiempos sombríos
¿se cantará también?
También se cantará.
De los tiempos sombríos.
--

Cuando empiece la guerra

vuestros hermanos puede que se transformen

y que sus caras no sean ya reconocibles.

Pero vosotros debéis seguir igual.

---

Irán a la guerra, no

como a una carnicería, sino

como a un trabajo serio. Todo

lo habrán olvidado. Pero vosotros

no debéis olvidar nada.

---

Os echarán aguardiente en el gaznate

como a los demás. Pero vosotros

debéis permanecer sobrios.

---

---

----

Epitafio

---

Escapé de los tigres alimenté a las chinches comido vivo fuí por las mediocridades

--- --- ---

Yo, el superviviente

---

Sé, naturalmente que he sobrevivido a tantos amigos tan sólo por suerte. Pero esta noche en sueños escuché que decían de mi esos amigos: "Los más fuertes sobreviven" y me odie.

--- --- ---

La máscara del mal

---

Una talla en madera japonesa cuelga de mi pared, máscara de un demonio maligno, en laca dorada. Veo con compasión las venas hinchadas de su frente, que insinúan el esfuerzo que cuesta ser malvado.

-- ---

Bertolt Brecht (Más de cien poemas. Hiperion, 2005)

Traducción de Jenaro Talens, Vicente Forés

y Jesús Munárriz

Ésta entrada ha sido referenciada desde http://www.viktorgomez.net. Te recomiendo que si me tienes agregado en tu lector de RSS o Blog como viktorgomez.blogspot.com lo actualizes a la nueva dirección. ¡Gracias!